So, as you like it made more agreeable is compare. Or as you like it breathed abroad same thing. Touchstone explains: “When a man’s verses cannot be understood” i.e, because published “Desunt nonnulla”, post line 818, “nor a man’s good wit seconded with the forward child” of invention of Leander as from a Ganymede turned with Cupid’s help, understanding feigned by Chapman’s muse in Sestiad Three, “it strikes a man more dead than a great reckoning in a little room”. Given Chapman’s “understanding” of Marlowe’s “Hero and Leander” and “it strikes a man more dead than a great reckoning in a little room” let us find what “a great reckoning in a little room” is and then compare that to Chapman’s understanding in Sestiads Three thru Six in “Hero and Leander, An Amorous Poem”, The Six Sestiads by Marlowe and Chapman. Now Shakespeare does not believe “le reckoning” is the cause of Marlowe’s death even if Good Man Danby on inquest tests Frizzar’s “narratio” and finds no element of malice aforethought is present when Frizzar’s dagger penetrates Marlowe’s right eye ball socket and several inches into his brain pan. No that is in no way by any stretch of the imagination great unless possibly one finds Marlowe’s “Hero and Leander” is deemable as a merriment that tends to cause laughter that is at the expense of Elizabeth I in her role as “The Virgin Queen” an icon of veneration devised to replace worship of “The Virgin Margin” and the Roman Catholic Church in England. Wherefore squashing Marlowe’s certain evidence of treason, i.e., Marlowe’s “Hero and Leander” and dealing with Marlowe could be construed as great by Marlowe’s personal enemies at Court. Otherwise “a great reckoning in a little room” is deemable as a reference to something that is omitted from Marlowe’s “Hero and Leander” to the “gentle aire” of the “liking” of Sir Thomas Walsingham, knighted 1597, when published in 1598. What that something is opens to us as we hear Shakespeare’s “As You Like It” made “more agreeable” in compare to as Walsingham likes it made “more agreeable”. For Walsingham’s preface indicates the claim that as Walsingham’s foster child Marlowe’s verses will breathe abroad “more agreeable and thriving” than if under “any other foster countenance whatsoever” (See “The Epistle Dedicatorie” by Edw Blunt). More specifically I should like to suggest listening not only to Phoebe’s “aside” is fruitful but to hear also her “rant” at Silvius and her “very taunting letter” that she writes in a spirit of “omittance is no quittance” after she recalls what Ganymede had to say to scorn at her meaning Shakespeare’s Ganymede is “a beast” like Marlowe’s Ganymede as to a Leander turned as well.